"Neha was in America yesterday."
Translation:नेहा कल अमेरिका में थी ।
Can't 'Neha' and 'yesterday' be inverted in this sentence? The 'day before yesterday' example opened with parson but I was marked wrong here for opening with kal.
Yes. Flag it. It should be acceptable.
Opening with kal would only emphasize kal, as it would in English version starting with Yesterday. :)