"She lives as a man in her body."

Translation:Sie lebt als ein Mann in ihrem Körper.

March 28, 2013

This discussion is locked.


Good question! "as" and "like" can be considered as synonyms, but in this example the difference in meaning is significant enough. "She lives AS a man in her body" - She feels like a/identifies as a man. "She lives LIKE a man in her body" - She may still feel like a female, but acts in the body like a man would.


"Sie lebt wie ein Mann in ihrem Körper." Als or wie, what is the difference?


Boyish girl i suppose ?

Learn German in just 5 minutes a day. For free.