"Sa mère travaille dans l'éducation."

Traducción:Su madre trabaja en educación.

May 2, 2014

13 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/ignacia_1dk

en español, tanto su madre como su mamá, es valido.


https://www.duolingo.com/profile/RonnyPalacios

No sería "trabaja en LA educación"?


https://www.duolingo.com/profile/MRuth2

madre y mama en Colombia es lo mismo.gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Daniella907163

En francés madre es mère, y mamá es maman. Al igual que en español, son dos palabras distintas que significan lo mismo, pero es bueno diferenciarlas pues una es más formal que la otra.


https://www.duolingo.com/profile/Jaimito5

como se puede saber la diferencia entre "ca" y "sa" con los audios por favor? hay veces cuando las dos palabras tienen sentido


[usuario desactivado]

    "ça" suena más bien como "za" en cambio "sa" suena como la pronunciamos.


    https://www.duolingo.com/profile/isaacdef

    ¡Hola!

    seria por contexto.

    Si tu es escuchas; "il est avec sa mère, obviamente es "sa".

    Pero no te preocupes, con el tiempo irás identifocandolos sin ningún problema.

    Si vas empezando, te recomiendo que veas películas en español con subtitulos en francés.


    https://www.duolingo.com/profile/ingchris88

    sería cuestión de reportar la frase o algo así, te has de referir por ejemplo al decir "ça marche!" o "sa marche" no?? ambas tienen sentido


    https://www.duolingo.com/profile/Franchescovirgol

    Ninguna de las dos opciones en realidad sa qreo que no existe en el francés


    https://www.duolingo.com/profile/Ransomw

    Porque la pone mal si mama y madre es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/karinarive236466

    Mamá es igual a madre

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.