1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Sa mère travaille dans l'édu…

"Sa mère travaille dans l'éducation."

Traducción:Su madre trabaja en educación.

May 2, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MarciaFern684583

en español, tanto su madre como su mamá, es valido.


https://www.duolingo.com/profile/rudedog

No sería "trabaja en LA educación"?


https://www.duolingo.com/profile/MRuth2

madre y mama en Colombia es lo mismo.gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Jaimito5

como se puede saber la diferencia entre "ca" y "sa" con los audios por favor? hay veces cuando las dos palabras tienen sentido


[usuario desactivado]

    "ça" suena más bien como "za" en cambio "sa" suena como la pronunciamos.


    https://www.duolingo.com/profile/julian613909

    Ninguna de las dos opciones en realidad sa qreo que no existe en el francés


    https://www.duolingo.com/profile/ingchris88

    sería cuestión de reportar la frase o algo así, te has de referir por ejemplo al decir "ça marche!" o "sa marche" no?? ambas tienen sentido


    https://www.duolingo.com/profile/Jorge934499

    Porque la pone mal si mama y madre es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/Santjacint123

    En España es más correcto "trabaja en la enseñanza"

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.