"Habla también francés."

Translation:Também fala francês.

May 2, 2014

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/diogoborges14

"fala francês também" não deveria ser correto??????


https://www.duolingo.com/profile/MariaClara810880

Que absurdo! É corretíssimo no Português, não há nenhuma regra que imponha a organização sintática dada como a certa. Já reportei.


https://www.duolingo.com/profile/vanogueira1

Pq "fala também francês" é super diferente né?????? Afff


https://www.duolingo.com/profile/LeoCasarsa

A resposta está errada ou incompleta.

"Habla también francés" pode ser interpretado como imperativo em espanhol, o que justificaria o uso de "Fale também francês" em português.


https://www.duolingo.com/profile/CintiaMasil

Tradução não é rígida e fixa... "Fala francês também" expressa a mesma ideia de "Também fala francês".


https://www.duolingo.com/profile/ssPedro_

Fala também Francês não deveria ser aceito?


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo324534

|Não entendem que o português é rico. Acusam erro sem saber...


https://www.duolingo.com/profile/Elaine188099

Fala francês também = Também fala francês. A ordem das palavras, nesse caso, não altera o seu significado, em português.

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.