"मैं बाद में खाऊँगा।"
Translation:I will eat later.
August 8, 2018
5 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
yuhua1a
427
From what I can tell, बाद is a postposition, so it takes an object (e.g. "after you" or "one day later") while बाद में is an adverb, so you can use it by itself. I could be completely wrong though.
The same question popped up here: https://forum.duolingo.com/comment/37588362