In India, when talking to young children, the moon is usually personified as an uncle. (More accurately maternal uncle. Your मामा is your mother's brother.)
Oh, that's rather sweet. I think the moon's characterised as female in most western cultures.
It's characterised as female in most Bollywood songs as well as Urdu/Hindi poetry.
That's why it's quite funny. On one side we have चंदा मामा and on another we have चाँद सी महबूबा.
चाँद is always masculine in Hindi/Urdu चाँद सी महबूबा = luminous/glowing like the moon. It is her quality that is compared; not her entire being.
There are even hindi rhymes and poems we Indians are taught as kids, referring to the moon as 'mama' (uncle).
Omg this reminds me of two things from my childhood.
Chandamama Magazine! I loved it so much, I used to get it whenever I could. But one day the shops just stopped stocking them and I have no clue what happened to it. =(
Chandamama door ke, puye pakaen boor ke in my L2 Hindi textbook back in primary with the teacher bringing a cassette player and playing Asha Bhosle's rendition of it. I really didn't like that class but it was always a good time when the teachers brought out the electronics.