"Was ist Spiritualität?"

Traduction :Qu'est-ce que la spiritualité ?

August 8, 2018

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Langmut

J'aurais dit "Qu'est ce qui est la spiritualité?" Ou est mon erreur?

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/choracavaco

Pour demander une définition (c'est le cas ici) on emploie 'Qu'est-ce que... ?' ou, de façon moins élégante, 'Qu'est-ce que c'est que... ?'.

Pour l'interrogation portant sur le sujet d'une action ou d'un état, votre tournure est bonne : 'Qu'est-ce qui se passe ?' ; 'Qu'est-ce qui ne va pas ?' ; 'Qu'est-ce qui a provoqué tout ça ?' ; 'Qu'est-ce qui est invisible et sent la carotte ?'

Aussi, ne pas oublier le tiret dans 'est-ce'.

September 22, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Merci beaucoup! Ça prendra du temps pour le retenir et comprendre...

Dans "Qu'est-ce que c'est que...", quel est le rôle du dernière "que"? N'est-il pas suffisant de demander "Qu'est-ce que c'est la spiritualité"?

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/choracavaco

Je n'ai pas de réponse scientifique à la question mais, à mon avis, c'est simplement celui de lier la question à son objet, comme d'ailleurs dans la version courte et plus formelle 'Qu'est-ce que... ?' Si on omet le groupe nominal, ce que n'a plus raison d'être et on obtient les questions 'Qu'est-ce ?' (formel, rare à l'oral) et 'Qu'est-ce que c'est ?'

Quant à 'Qu'est-ce que c'est la spiritualité ?', ça sonne un peu plus décontracté à mon oreille et je crois que, à l'écrit, il faudrait mettre une virgule : 'Qu'est que c'est, la spiritualité ?'

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/PatriceW1

Dans cette phrase et la précédente, "la spiritualité" est traduite sans article par "Spiritualitât" , la raison étant, j'imagine, qu'il s'agit d'une généralité. Précédemment pour traduire "La nature est magnifique", "Natur ist wunderschôn" m'a été refusé au profit de "Die Natur ist...." Quelle est la règle, si tant est qu'il y en a une ?

June 18, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.