"We visit my grandmother sometimes."
Translation:Nosotros visitamos a mi abuela a veces.
I put, "Nosotros visitamos a veces a mi abuela", it was given as incorrect, which surprised me. Does, "a veces" definitely need to go at the end ?
I think that A veces does not have to be at the end, I put A veces visitamos a mi abuela, I don't see why this is wrong?!
The reason that particular sentence is incorrect is because it would translate to, "Sometimes we visit my grandmother", instead of, "We visit my grandmother sometimes". They are pretty much the same, just differently organized.
First time the personal 'a' comes out naturally to me. Once you memorize the right nouns, you wouldn't even notice.
I put "Nosotros visitamos mi abuela a veces" and that's because i tapped the words for information. Now comes to my question, why don't DL give us the right answer when we ask for help by tapping the words?