A spreadsheet of all words in the Czech Duolingo course + some neat grammar notes (created by me)
Here it is: https://www.dropbox.com/s/gp5o3y48t924pav/czech.xlsx?dl=0 OK, so this spreadsheet contains all words in this course and some important grammar notes, neatly organized. Next to each word or phrase I wrote an English translation so it could be understandable for any English speaker. I did it mostly for myself (yes, seriously) but I guess it may be useful for others too.
All words are divided into 5 categories: nouns (the biggest one), adjectives, verbs, adverbs and all other stuff (pronouns, numerals, prepositions etc.) + there is an additional category for some quirky phrases that can't be easily broken down to translate it word by word without losing some meaning.
Then there are grammar tips:
The first category is the noun declension. I grouped it myself, the first Roman numeral stands for a noun's gender (there are 4 of them in Czech, imho), the second letter stands for a noun's ending and the final numeral marks the paradigm of declension. I've counted 55 patterns of declension (interestingly enough, I got the exact same number for Polish) plus one noun is indeclinable (rande). This is based entirely on words found in the Duolingo course, there are probably some other declension patterns I haven't encountered.
The second category is irregular nouns; I found 43 in this course. For some of nouns the quirk is only about an unexpected vowel/consonant change but for most the irregularity is about the endings. Plenty of mentioned nouns can be declined regularly BUT there is an optional irregular form.
The third category is adjective AND numeral declension; the adjective declension in Czech is very regular and there are not that many numerals so I decided to group them together. I also mentioned the declension endings of possessive adjectives because they are taught in the course. Then there are 2 irregular adjectives: rád and sám but since there are only 2 of them, I decided not to create a separate category just for them.
The fourth category is the verb conjugation. I didn’t want to try to create my own patterns because it’s very complicated (definitely more complicated than with the noun declension, in my experience) so instead I tried to find available patterns created by people who know the Czech grammar a lot better than me. To be honest, it wasn’t exactly easy and I can’t say that I’m 100% satisfied with the result but it’s the best I could find. So there are 5 primary verb classes, all based on how the 3rd person singular form of the present tense ends, but there are subclasses which result in 11 conjugation patterns overall. Since I didn’t want to mess around with the conjugation patterns themselves, I’ve been very generous with notes, mentioning any possible complication along the way. If you read all notes, there is a very good chance you’ll conjugate almost any verb correctly.
The fifth category is irregular verbs; I found 53 in this course BUT I decided not to create additional tables for some verbs when the only difference with the listed word was the additional prefix (like jet and přijet) which doesn't influence the conjugation at all. As with many irregular nouns, some verbs can be conjugated regularly but there is an optional irregular form.
The sixth, and final, category is pronouns. I think I listed all pronouns found in this course including personal, reflexive, possessive, demonstrative, interrogative, indefinite, negative and relative.
Some additional notes:
Each noun entry has a noun in Czech, then its gender (m anim for masculine animate, m inanim for masculine inanimate, f for feminine and n for neuter), then consonant and vowel changes if there are any and then the declension pattern the noun belongs to (there is an asterisk next to it if the noun is irregular).
With adjectives it is similar, but there are no gender notes (obviously, it's an adjective) and no declension pattern because it is very straightforward: the hard declension is for adjectives ending in -ý and the soft declension is for those ending in -í. Then there is an ending of a comparative form if it's not regular. The regular ending of comparative forms is -ější/-ejší but many take -ší and some may be completely irregular or have some pretty unexpected changes (like the drop of -k- suffix or some vowel changes). The superlative form is always the same as the comparative one + the prefix nej-.
All verbs are divided into perfective and imperfective ones. To be fair, it was pretty hard to find another form for all those verbs and some are pretty questionable (native speaker assessment needed perhaps) but overall I think I nailed it. The ones that don't have a perfective form have a grey cell instead. It's also a verb in Czech + any consonant/vowel change + the conjugation pattern (with an asterisk if irregular). Some verbs like přijet don't have a separate entry in the section of irregular verbs but instead have a note "See the conjugation of jet" so you don't feel lost.
Adverbs generally don't change their forms so it's easy to handle them but some have a comparative and a superlative forms. It's usually -ěji/-eji but I included the irregular ones. Also I mentioned all consonant changes (there were a few of them).
The section Other is a dump of everything else. There are some consonant/vowel changes sometimes. For prepositions I also mentioned any grammatical cases with which they can be used. HOW to use them is a different question, you can find it out in the course. ;)
The section Phrases may be a bit messy but it'll be very complicated to try to change it, so I guess it's good enough, eh?
Some general notes:
The consonant changes mark the difference in pronunciation rather than spelling. For example, the Dative and Locative singular for voda (water) is vodě, not voďe, but I still noted (d/ď). That's because this change is hidden by the vowel ě. On the other hand, the opposite is also true. The word kůň has ň in Nominative singular and optionally Dative and Locative singular and Genitive, Dative and Instrumental singular and the form is kon- elsewhere. I didn't mark anything because there is no difference in the pronunciation of the word's stem across different cases.
The endings in noun and adjective declension patterns and verb conjugation patterns marked in RED mark the following effects: ch -> š, d -> ď, g -> z (only for loanwords), h -> z, k -> c, n -> ň, r -> ř, t -> ť. The endings or stems marked RED in the sections of irregular nouns and verbs are irregular.
The endings in noun declension patterns and verb conjugation patterns marked in GREEN mark the effects of a closed syllable vowel changes, mainly no vowel -> e. Other effects are slightly different for different situations and can be roughly divided into two groups.
For the 1st group the general idea is vowel lengthening, most commonly o -> ů, e -> é, i -> í and y -> ý. This change generally occurs for masculine nouns in Nominative singular (for animate nouns only for groups Ia and Ib), masculine inanimate nouns in Accusative singular, some feminine nouns in Nominative and Accusative singular (the IIIc group) and the infinitive forms of verbs belonging to the classes Ia and IIIa.
For the 2nd group the general idea is vowel shortening, most commonly á -> a, é -> e, í -> i and ou -> u. This change generally occurs for most feminine nouns in Genitive plural (classes IIIa1 and IIIa2), most neuter nouns in Genitive plural (classes IVa1-IVa4) and the imperative forms of verbs belonging to the classes Ic and IVa.
The endings in verb conjugation patterns marked in PURPLE mark the following effects: c -> č (only for Vocative singular of masculine animate nouns ending in -ec), d -> z, s -> š, t -> c, z -> ž. And although it is not marked purple, for the verbs of the Ia class ending in -ct/-ci there are k -> č and h -> ž consonant alternations (I mentioned it in my notes).
For some verbs there are several possible forms of infinitive (like bydlet and bydlit, moct and moci). I wrote them together because they are both correct but the first form of the two is more common.
Many verbs of the class IVb have (-ěj-) or (-ej-) written next to them because it’s the suffix that you should or may use for some of the verb’s forms. If you read notes to this conjugation pattern, you’ll understand where it has to be inserted. If it’s marked in italic, the addition of the suffix is optional.
The forms of nouns or verbs where the cells are marked grey are either non-existent or extremely rare in use.
Any vowel/consonant change or ending in italic is optional.
Remember that l and r can function as semi-vowels in Czech (it may be very relevant for conjugating some verbs).
That's all, folks! If there are any mistakes or if some additions are needed, please write them down below.
[Update 08.09.2018]: Added a note in the conjugation of být about the irregular negative form of the 3rd person singular present tense form.
[Update 09.23.2018]: Completely changed the conjugation tables (I like the way they look a lot more now). Added the comparative and superlative forms to the adjective declension tables. Classified adjectives with suppletive comparatives and superlatives as irregular. Other minor corrections.
The discussion about the Polish spreadsheet: https://forum.duolingo.com/comment/28339394
The discussion about the German spreadsheet: https://forum.duolingo.com/comment/29535374
Thank you so much for sharing this!!! =)
Wow, was it you who gave me 50 lingots??? There weren't any the last time I checked!
Yes. In my opinion you deserved it. Enjoy them. ;)
Thank you so much for your generosity. :) Hope you'll find my spreadsheet useful!
This is so amazing haha. I really appreciate you doing this. Great value! Have more lingots. :D
Thank you so much for the vocabulary list. This is exactly what I was looking for. Very helpful.