Why is it not /lamba/? I thought this would have masculine declension, and not /lambe/: a plural declension. Thanks for the reply
Hi, Bear ji,
Words like "father" are treated as grammatically plural (even if there is only one dad) as a form of respectful address.
It goes by "honorary" on dictionaries, if I'm not mistaken. Aap is an example of that.
Which other words are "like" father? I'm guessing all old people?
It is used for anybody in a formal way, not necessarily for people, anyone who is on higher position by age or experience.
It is honorific to use ut as plural when it is an elder. For eg. दादाजी खाना खाते हैं, here we used खाते है, not खाता है, so we use plural for elder or to give respect, okay?
Good reply , thanks
When to use "ke" and "ka"?
Use "ke" for plural. However, also use it for HONORIFIC (respectful).
'Ka' is used for singular things, and to denote masculine nouns, 'ki' isused for feminine nouns, 'ke' is used for plural ones and also in a respectful /formal way
To learn not to lern
So, Julia ka pita lamba hæ would be grammatically incorrect?
"The father of Julia is tall" is wrong? Why is this?