"They see the bread."

翻译:他们看见这块面包。

4 年前

9 条评论


https://www.duolingo.com/401090411

看到和见到有区别吗?

4 年前

https://www.duolingo.com/lwguy8

“看到”有带过去式的意思.

4 年前

https://www.duolingo.com/ScottChuan

他们看见了这个面包“错了

4 年前

https://www.duolingo.com/WhatBui

这些面包为什么就不行了呢?

4 年前

https://www.duolingo.com/Jamezee

the bread就是一个,these bread 才指这些

4 年前

https://www.duolingo.com/ShaGuaFengLa

看着不行么?

4 年前

https://www.duolingo.com/hjjhcx

这块面包是对的,然而面包说说片不也对吗?

4 年前

https://www.duolingo.com/hjjhcx

这块面包是对的,然而面包说说片不也对吗?

4 年前

https://www.duolingo.com/hardawayro

面包不可数。翻成这些应该也是对的吧

3 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!