1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Saluton, kiel vi fartas?"

"Saluton, kiel vi fartas?"

Tradução:Olá, como você vai?

August 10, 2018

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Melo_Paulo

Eu coloquei "Olá, como você se sente?" e deu como errado. Existe diferença de sentido entre as duas traduções?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

"Como você se sente" seria "Kiel vi sentas vin".


https://www.duolingo.com/profile/AlucardJrOficial

Se no lugar do "olá" eu colocasse "saudações" também estaria correto?


https://www.duolingo.com/profile/HandsonMatheus

Não seria "Como vocês estão"?.

Achei que "fartas" fosse "estão".


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Vi fartas serve tanto para o singular quanto o plural. Estou diante de dois amigos: "Kiel vi fartas" = Como vocês estão?; Estou diante de um amigo: "kiel vi fartas?" = Como você está?; O contexto é determinante.


https://www.duolingo.com/profile/HenryWilliamF10

Os verbos se flexionam independente de ser singular ou plural, em esperanto. "Farti" significa "estar" em relação à saúde e estado físico. "Kiel vi fartas?" significa mais literalmente "Como você(s) está/estão (de saúde)?".


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

Olá, como você está passando?

Deveria validar


https://www.duolingo.com/profile/AdrianoAra252732

Coloquei " kiel MI fartas" e deu certo..


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

A questão aí é do próprio sistema do Duolingo. Ele não acredita que uma letra pode ser suficiente para modificação de uma conteúdo semântico. Isso é até compreensível se levarmos em consideração que pode haver simples erros de digitação enquanto respondemos os exercícios. De fato seria irritante termos que corrigir tudo por conta de uma simples letra ou falta de espaço.


https://www.duolingo.com/profile/BrunoA.L.

Poderia ser "Saluton. Kiel fartas vi?"?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Sim, e essa resposta já é válida.


https://www.duolingo.com/profile/BrunoA.L.

Grazie, amigo =)


https://www.duolingo.com/profile/AlexandraL354488

Em português de Portugal fazemos esta pergunta: Olá como tens passado? A minha resposta devia ter sido aceite.


https://www.duolingo.com/profile/AlexandrePBuhler

Olá você está bem? Não foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

DE forma mais ampla poderia ser aceito, mas "você está bem?" ou Voce está mal" não é exatamente a mesma coisa que "como vai você?"


https://www.duolingo.com/profile/Hiro158512

Olá eu sou japonês mas vivo em Portugal ja há mais de 20 anos. E eu respondi olá como é que você vai. Nao é mesma coisa?


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon, bonon kaj Felicxan Kristnakon!

Eu entendo ue é a mesma coisa.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.