Translation:तुम दौड़ते हो।
That's right. Like in English, we have - I/You RUN and He/She RUNS...Hindi differentiates in the gender as well...so when you say "You Run" to a guy, it's Tum Daudte ho; when you say that to a woman, it's Tum Daudti do
Why couldn't it be Tum Daudta ho? Also, is dauta masculine or feminine? I am still confused.
Zeebo7 could you elaborate a little? Perhaps it's because I'm very tired, but I'm shocked and confused that I'm just now noticing this. I think my understanding of the you forms isn't solid yet. Is तुम always plural (as in talking to "you guys")? Is it an 'e ending because it's plural? (Sorry my phone won't let me make that character on its own.)
I guess what I'm saying is, would you ever use तुम when conversing with just one person?