Is "la ciudadana" not the feminine version of "el ciudadano"? The translation was not specified to be a particular gender.
I tried the same thing. When in doubt, make everything masculine I guess
It could be a word like "la persona" that doesn't ever change gender.
Edit: But I see that it's not ... This says it's a masculine or feminine noun. http://www.spanishdict.com/translate/ciudadano
same for me - I wrote la ciudadana - and it was said to be wrong?
Muchas gracias. That's a very useful bit of information (that should have been provided in the DuoLingo lesson).
I answered "El ciudadano" and it said I was incorrect and the answer was "La habitante" .. guess I dont understand the difference
I have the correct answer and spelling and it marked it wrong