"Güle güle!"
Çeviri:До свидания!
August 10, 2018
9 YorumTartışma kilitli.
Tartışma kilitli.
Günlük kullanım dediğim şey resmi şekilde kullanılmayan halidir, yani arkadaşınıza söylersiniz ailenize söylersiniz vs. Bir de resmiyette kullanılan "до свидания" vardır, bunu da arkadaşınıza söylerseniz size güler çünkü bunu patronunuza, öğretmeninize vb. söylemeniz doğrudur.
Yani kısacası resmi kullanım olan "до свидания" için samimi kullanım "bay bay"ı kullanmak ters kaçıyor.
Not: Bu arada "пока" yerine "пока-пока" demeniz size biraz çocuksu bir hava katabilir.