"ढाई बजा है।"
Translation:It is half past two .
28 CommentsThis discussion is locked.
One of the other questions has बजे with ढाई . So which is correct? Is ढाई plural or singular?
https://forum.duolingo.com/comment/28160091 According to this, it's singular, but turns oblique (i.e. बजे, which looks just like the plural) when instead of pure statements of time (where the time is the subject and hence in nominative case) we have statements like "She came home AT XX O'CLOCK". There is no "at" (i.e. no postposition that would hint you at using oblique) in the Hindi translation, but it is implicit.
It is about time. However in English the "o'clock" is generally only used for full hours. ie "It is 2 o'clock". For other times you leave off the "o'clock" - "It is quarter to 2", "It is 5 past 2", "It is half past 2", etc.
Namaste! The Hindi word ढाई means 2.5, two and a half, or the time "half past two".
ढाई • (ḍhāī)
1) two and a half; 2.5
ढाई लाख रुपये ― ḍhāī lākh rupye ― two-hundred and fifty thousand rupees
2) half past two