1. Forum
  2. >
  3. Konu: Russian
  4. >
  5. "Bir kız çocuktur."

"Bir kız çocuktur."

Çeviri:Девочка - это ребёнок.

August 11, 2018

7 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/mehmet4071

Türkçesi kötü. Bu kız bir çocuktur. Daha uygun bence


https://www.duolingo.com/profile/meteulku_

Rusçasında "bu" geçmiyor, bu yüzden öneriniz daha uygun değil maalesef. Türkçesi de kötü değil bence, şöyle düşünelim: Bir kız nedir? Yetişkin midir? Hayır, çocuktur. Sonuç nedir? Bir kız, çocuktur. Virgül olmadığı zaman kafa karıştırabilir sadece :)

Not: Rusça cümledeki "это"yu "bu" olarak algıladınız diye düşünüyorum. Oradaki kelime "bu" anlamına gelmiyor, hatta o kelimenin bu cümlede hiçbir anlamı yok. Rusçada iki isim sözcüğü yan yana geldiği zaman araya bir tire veya bir tire + это getirilir.


[aktif olmayan kullanıcı]

    kız bir çocuktur


    https://www.duolingo.com/profile/dieprinzessin

    (Bir) kız, çocuktur.


    https://www.duolingo.com/profile/Sahil612875

    Bence de kiz bir cocukdur daha iyi


    https://www.duolingo.com/profile/Cemkiz

    Kız-bir çocuktur


    https://www.duolingo.com/profile/Toprak79toprak

    Eksik ve kötü Türkçe

    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.