https://www.duolingo.com/smol-birb

Pronunciation of Mexico

I've seen some other posts regarding Duolingo's pronunciation of Mexico. I'm confused as well. I have NEVER heard Mexico, in Spanish, pronounced as "meksico". I have coworkers from Mexico and they say "mehico". That's the way my Spanish teacher pronounced it in high school too. And a friend of a friend from Mexico had an X in her name and pronounced it as an H. Is Duolingo incorrect? Is it a regional difference?

4 months ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/Gaius_Plinius

The text-to-speech is sometimes just wrong, so that's probably the cause here. It's infrequent, but it does happen.

Except in a few place names and last names, this x evolved into the modern j starting in the 16th century. As the Manual de ortografía de la lengua española tells us:

En la Edad Media, la x representaba también el fonema fricativo palatal sordo de dixo, que a partir del siglo XVI evolucionaría hacia el fonema fricativo velar sordo de dijo. Algunos restos de esta grafía se encuentran en topónimos como México, Oaxaca, Texas y sus derivados (mexicano, oaxaqueño, texano...), y en algunos apellidos como Ximénez o Mexia. La pronunciación de esta x, en esas y otras palabras, es fricativa velar sorda, es decir, suena como j; constituye, por tanto, un error ortológico articularla como /ks/.

4 months ago

https://www.duolingo.com/Chilotin
Chilotin
  • 25
  • 22
  • 17
  • 16
  • 15
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

X has 4 pronunciations: j, ks, sh and s. It is usually ks, j in some proper names like México, sh in some Mexican words (xolozcuintle, Xola, mixiote), and s in beginning of word (usually Greek loanwords).

4 months ago

https://www.duolingo.com/Chilotin
Chilotin
  • 25
  • 22
  • 17
  • 16
  • 15
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

There are 2 main ways of saying J in Spanish (X in México is a J): one is like an English h and the other is more "hard", like ch in "loch" in Scotland. The common way is the second one. It is never "méksico". But robots can make mistakes.

4 months ago

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 17

It's a mistake the robot lady usually makes, along with misplacing the stress is word like animales, fáciles and difíciles.

4 months ago

https://www.duolingo.com/angus390025
angus390025
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 285

There's also a discussion of that here:

https://forum.duolingo.com/comment/27914433

My advice is that you report it ("the audio does not sound correct")

4 months ago

https://www.duolingo.com/redneckray

I was amused when the female voice said,"Mexico" so I wrote "Mejico" and it was accepted.

4 months ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.