"बोतल में दूध है।"

Translation:There is milk in the bottle.

August 11, 2018

11 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/LexieKlima

Also milk is in the bottle should be accepted.


[deactivated user]

    in the bottle there is milk

    This can also accept


    https://www.duolingo.com/profile/PranavB1729

    Your sentence is ambiguous and unnatural to a native speaker of English. There are two sensible sentences that can be made from yours -

    An answer to the question "Where is the milk?" - "The milk is in the bottle" which would be translated as "दूध बोतल में है।"

    Or an answer to the question "Is there milk?/Do we have milk" or "What is there in the bottle?" - "There is milk in the bottle/The bottle has milk in it" which would be translated as "बोतल में दूध है।"


    https://www.duolingo.com/profile/vg

    Why not "The bottle has milk in it" or just "The bottle has milk"


    https://www.duolingo.com/profile/emrys29

    All should be accepted. But since the course is in beta, you should input the most obvious translation.


    https://www.duolingo.com/profile/tizerzert

    The word bottle and glass come clearly from english, there was no equivalents in hindi beford the British colonization?


    https://www.duolingo.com/profile/Yuarian

    I doubt glass and bottles were commonplace three hundred years ago. Pots and waterskins were more in fashion.


    https://www.duolingo.com/profile/tizerzert

    I didn't think of that ! Lol You're right !


    [deactivated user]

      Every word which is written in English can be written in Hindi and we actually do not use the word GLASS in Hindi but instead use a hindi word कांच ।


      https://www.duolingo.com/profile/nr072

      I think here "glass" only meant glass the pot, not glass the material.

      Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.