1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Se tivesse tempo, eu bateria…

"Se tivesse tempo, eu bateria papo com você pelo bate-papo."

Tradução:Se mi havus tempon, mi babilus kun vi per tujmesaĝilo.

August 11, 2018

1 Comentário


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Presumo que "tujmesaĝilo" seja "mensageiro instantâneo" ou semelhante.

Não consigo compreender a insistência no termo "bate-papo" em "regime de exclusividade" para "babileio", mas esticá-lo para o "tujmesaĝilo", já começa a parecer piada.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.