"Where is my white shirt?"
Translation:Wo ist mein weißes Hemd?
20 Comments This discussion is locked.
It is because it is 'mixed case'. You take the Sustantiv, determine its modifier (der, die, das), then if the case is either accusativ or nominativ, you add either es, or e to the modifier. Otherwise, you add en. https://en.wikipedia.org/wiki/German_adjectives#Mixed_inflection
"Substantiv" is German for noun. The word "substantive" also exists in English, but it's not that common.
possessive determiner -> mixed inflection
Just to be clear, we are talking about a Nominative object, yeah? My white shirt is just that, a normal indefinite (n) object. So it's the same as "ein weißes Hemd", but instead of just being "a" random white shirt, it's "my" random white shirt? I was thinking it was Accusative, because it's owned, but it's not like it's the shirt of my ownselfs...well, it is, but that's one ugly way to express it.