- Fórum >
- Tópico: Esperanto >
- "La koko vivas, ĉu?"
9 Comentários
Na verdade usa-se o ĉu para fazer perguntas quando se busca a confirmação de uma afirmativa (ver https://lernu.net/pt/gramatiko/demandoj_kaj_respondoj para mais detalhes). Ele acaba por ser traduzido como "não é" porque é assim que se explicita a busca pela confirmação de alguma afirmação no português. Por exemplo: "Isso vai ser barato, não é?" busca confirmação da afirmativa "Isso vai ser barato".
LietteLlaP
466
Kial oni ne diras "La koko vivas, ĉu ne?" = O galo vive, não é?
Ŝajnas ke "la koko vivas, ĉu? oni tradukas kiel "O galo vive?". Bonvolu klarigi la aferon!