"La koko vivas, ĉu?"

Tradução:O galo vive, não é?

August 12, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/LietteLlaP

Kial oni ne diras "La koko vivas, ĉu ne?" = O galo vive, não é?

Ŝajnas ke "la koko vivas, ĉu? oni tradukas kiel "O galo vive?". Bonvolu klarigi la aferon!

August 12, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

"ĉu ne" "ĉu" estas sama maniero por esprimi dubon en la fino de la frazo per rektaj demandoj.

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/Almir_Loureiro

Cxu? >> É? Cxu ne? >> Não é?

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/dhiegov

Na verdade usa-se o ĉu para fazer perguntas quando se busca a confirmação de uma afirmativa (ver https://lernu.net/pt/gramatiko/demandoj_kaj_respondoj para mais detalhes). Ele acaba por ser traduzido como "não é" porque é assim que se explicita a busca pela confirmação de alguma afirmação no português. Por exemplo: "Isso vai ser barato, não é?" busca confirmação da afirmativa "Isso vai ser barato".

March 8, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.