"È un buon toro."

Translation:It is a good bull.

March 29, 2013



Another really useful sentence :)

March 29, 2013


If an angry Italian bull sees you, you better know how to praise it.

June 13, 2013


I do not understand how you could keep your streak for roughly 3-4 years

December 23, 2016


I once got a 6 month streak and then lost it. It's so difficult haha.

I imagine if you have a ridiculous number of lingots you could keep streak freezing.

December 30, 2016


È un buono toro rosso. See? All you need to do is add one little word and the sentence becomes useful! :-)

May 7, 2019


I was keeping my streak for about 18 days when D. L. just erased everything out of nowhere, even though I had met my daily goal. I thing the problem was that I had been practicing for more than 15 minutes a day and for some reason this had been confusing to D. L. It would change the number of days on my streak eseveral times only in a matter of minutes. Also, I haven't been promoted to the next level in a great while. I wonder what is the reason for that. So far I have rarely given a wrong answer to D. L's questions, if this means anything at all. I had previously reported the same problem under a different user name but it seems nothing has changed.

September 19, 2018



July 25, 2018


If you can understand useless sentences, imagine the useful ones!

June 25, 2013


That's what you'll tell your pet bull when it fetches the ball

January 30, 2016


If you keep a bull as a pet then it IS a useful sentence.

March 28, 2016


Ferdinand the bull is un buon toro

April 3, 2013


What is the difference between "buon" and "buono" ?

May 26, 2014


What's the difference between bravo and buono?

A previous question in this same lesson used "bravo ragazzo", so why not "bravo toro"? (or "buon ragazzo"?)

January 6, 2015


Buono is good in his nature or something good in taste. Bravo can mean the same or good at something (good actor - bravo attore). Buon toro does not mean anything, except the double meaning.

April 18, 2015


Copied from other discussion:

"Buono (adj.) morally: the main translation is morally good (never got a dinner) [referred to people- Lui è buono / Una buona persona / Una persona buona] something pleasant: on the other hand it can be something that causes you pleasure[referred expecially to things: un buon pranzo, una buona giornata] In fact: Buona giornata! means have a good time! (A day full of satisfactions) well made/good at: buono can also be used to describe something that is "well made" [referred to things:un buon tavolo/a well made table, but also referred to 'people as things': un buon ragazzo / a good boy, not only morally, but also physically. Referred to 'people able to do things': so it's implied good (at) - example: he's a good painter.] SUMMARY: Buono comes first as a moral adjective, but it can be referred also to usefulness (from moral goodness to -> usefulness). It can be referred both to people and things.

Bravo (adj.) [referred only to people or animals] Very good at doing [things]: E' molto bravo - He's very smart/skilled. So: Un bravo studente, un bravo meccanico etc. ... Morally good: (expecially childeren) E' bravo / Fa il bravo. - He's a good boy (he follows his parents' will). SUMMARY: Bravo first describes skills and qualities, but it can be used to express not only technical/working/mind qualities (good at doing something), but also moral qualities (good at "being a good person). It's used only to describe people.

I'd say that it's not completely true that the usage of bravo must be restricted to people, it can be extended to animals (e.g. è un bravo cane, surely you won't say è un bravo tavolo ). Summarizing I'd say that you can use bravo in this sentence, so you have better to report this possible translation as correct to the moderators."

So from my understanding - buon toro - a well made bull (physical) OR behaving as a good bull in general (behavior/skilled), this is figurative meaning of good.

toro buono - a morally good bull (even compare to a person), literal meaning of good.

bravo toro - behaving as a good bull in general (behavior)

toro bravo - the same but emphasizing that he is REALLY good (I read elsewhere that some native speaker says it is never used).

buon toro/ bravo toro/ toro bravo - all can mean a good behavior/skilled bull

buon toro can also mean a good structure bull (like saying a good lamp)

November 25, 2018


Bravo feels like decent to me.

April 10, 2017


I'll give my Spanish knowledge a shot here. Buon is shortened like that if it's before the word. Buon toro (buen toro in spanish) and if you put it after the word then its buono. Il toro è buono (El toro es bueno). Il toro è buon would not sound right and same with the spanish el toro es buen. Now with buona im not sure if its like buona tartaruga like it is in Spanish (buena tortuga) or if it would also be shortened to buon. Im just drawing off of the Spanish i know lol

May 18, 2016


The same as the difference between "un" and "uno" :) Know the difference between those and you'll know when to use which adjective as well.

October 8, 2014


I think it's the same and you have to choose what form of it you will use.

September 11, 2014


This sentence would be more useful in Spain than it is in Italy.

November 25, 2014


When are the adjectives put before the noun and when are they put after? Is there a hard and fast rule?

December 8, 2013


Most adjectives come after. http://italian.about.com/library/fare/blfare129a.htm But even thats not always true... I asked my friend (hes italian) about the word vecchio, and he said that they say "una macchina vecchia" even though vecchio is listed as an adjective that comes before.... Idk, maybe he misunderstood my question

February 12, 2015


No, Italian essentially doesn't have a rule of where to put the adjective. Going by ear seems to do best, although that takes some exposure first. : /

January 9, 2015


Can Bravo be used in place of Buon?

Or is it like, Bravo means good AT something, whereas buon means good (as in good person)

Thanks in advance.

November 8, 2014


"Bravo means good AT something, whereas buon means good (as in good person)"

Credo di sì, tranne con "bravo/a ragazzo/a".

March 19, 2015


Wait til you see what he did to the china shop.

May 11, 2018


Hint suggests "nice" is acceptable, yet the sentence wasn't accepted.

May 30, 2013


What is the feminine form of "buon" by the way? Does anyone know?

July 1, 2013


It's buona, and it's actually the feminine form of "buono". The o is dropped when it's placed before a noun, but not after or when it's alone.

July 19, 2013


Or a bit more accurate, "buono becomes buon before a vowel or a consonant followed by a vowel, l or r."

July 30, 2013


I'm just replying so I can find this comment later, this is something I need to remember.

February 13, 2015


They why "buongiorno" ?

January 16, 2017


Cool. So there's no letter dropped at the feminine form. Thanks very much!

July 23, 2013


i guess buona, that's why it is buonasera (la sera) but buongiorno ( il giorno)

July 7, 2013


As opposed to all the other bad bulls out there

August 24, 2016


Is it appropriate to say what the beep? :|

December 11, 2015


I think it's fine, but if you spell out the actual word, then it's not okay.

July 16, 2016


I bet it's Lui's bull. He keeps it with the lion he's feeding while he follows the tiger.

May 17, 2017


They make good guard dogs.

April 13, 2018


As bull is a male animal, I guess "He's a good bull.", would be accepted.

July 24, 2014


In english we use it to describe animals unless the bull has a name/you have affection for it

October 2, 2014


Well all bulls are male so itll always be male for a bull lol

May 18, 2016


what about this for the tee shirt>>

September 13, 2014


The only way i heard "buono" being used together with the name of an animal is "tasty"!))

November 10, 2014


I like this one hehe :)

March 20, 2015


surely it should be " He is a good bull"

September 29, 2015



February 13, 2016



January 11, 2017


You're welcome

May 7, 2019


Please don't yell, the sound is deafening.

May 7, 2019


That's what she said.

February 21, 2017


Un buon cane!

March 23, 2017


What's the difference between bravo and buon(o)?

March 29, 2017


what is the purpose of that sentence

May 21, 2017


That'll do, bull. That'll do.

October 2, 2017


when do we use °buon° and "buona"?

November 19, 2017


The translation given is : It is a good bull. We would say "he is a good bull" - does anyone know if Duo accepts this? (I don't seem to be able to go back to try).

January 29, 2018


Ah hah. Good bull is a goal. Explains a lot about duo.

February 23, 2018


A quote from "For Whom the Bell Tolls"?

March 24, 2018


NO it is not a good bull it is a pitbull

May 31, 2018


Geez, i feel such relief fir learning that. I'll be sure to use it when i next come across a bull on my daily errands.

October 15, 2018


It fetches!

October 21, 2018


who is the good bull?? yeaah, you are, you are the good bull!

November 23, 2018


The speaker constantly drops her voice at the critical point. We are susposed to be learning, not hunting it out

December 29, 2018


enough with the bulls, cows, cats and dogs!! Come on, Duo Lingo, beef up the vocab already!!!

February 13, 2019


I can't imagine going to Italy and saying, "Where is the snake?" or "It is a good bull." BASTA con gli animali!!

February 13, 2019


Surely the English translation should be "HE is a good bull'!

May 21, 2019


Why is the adjective before the noun here?

May 30, 2019


Just curious. Did anyone else hear "toro" as "pollo?"

June 11, 2019


I am not sure of that.

June 14, 2017


good bull and bull good/ good wolf or bad wolf

November 17, 2016


Yeah... I believe you!

November 21, 2016


why not toro buono

November 23, 2016


Oh, the irony!

March 10, 2014
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.