"Os poetas escrevem poemas, não romances, não é?" não valida!
Tenho mesmo de pôr o "mesmo"?
Na verdade em pt pt "não é mesmo" é pouco utilizado, e há muitas outras maneiras de indagar acordo para além do "não é", como "não?", "não achas?", "certo?", "não é assim?", "não te parece?".
Não estando na frase em esperanto não se poria, mas em português não se diz "Poetas escrevem...", é a velha questão de quão à letra se traduz, certo? :)