"¿Tú lavas la fruta?"
Translation:Do you wash the fruit?
This can mean either "Do you wash the fruit?" or "Are you washing the fruit?" Is it generally translated one way or the other or are they equally likely translations? In English they clearly have different meanings with the first one ask about generalities and the second one asking about a specific situation.
I think that in this case present simple and present continous would be used in the same way as English. "¿Tú lavas la fruta?" sounds like a generality and "¿Estas lavando la fruta?" sounds like a specific situation.