https://www.duolingo.com/Walky4

Komplexe Sätze, gleichwertige Übersetzungsmöglichkeiten

Walky4
  • 16
  • 54

Ich bin mehrfach bei den Übersetzungsaufgaben durchgefallen, die formal und inhaltlich etwas komplexer waren (nicht die anfänglichen 3- oder 5-Wort-Sätze). Z. B. wurde als falsch bewertet: "L'ancien maire...": "Der FRÜHERE Bürgermeister..." - richtig soll nur sein: "Der EHEMALIGE Bürgermeister..." . Das ist ärgerlich, weil man nicht weiß, welches Synonym vom überprüfenden Algorithmus akzeptiert wird und welches nicht. So etwas wirft unnötig zurück. Es wäre schön, wenn Duolingo dabei mehr Varianz zulassen würde.

Vor 3 Monaten

1 Kommntar


https://www.duolingo.com/Strandfloh
Strandfloh
  • 25
  • 25
  • 13
  • 11
  • 1017

Die (wenigen! und unbezahlten) Kurshelfer können nicht im Voraus an alle möglichen richtigen Übersetzungen denken. Du kannst aber mithelfen, indem du auf den "Melden"-Button drückst und dann "Meine Übersetzung sollte richtig sein" anklickst. Wenn deine Übersetzung richtig ist (dein Beispiel sieht gut aus), wird sie in die Datenbank eingefügt und in Zukunft akzeptiert.

Vor 3 Monaten
Lerne eine Sprache in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.