1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "A paciente perdeu sua fala h…

"A paciente perdeu sua fala alguns dias."

Traduction :La patiente a perdu sa voix il y a quelques jours.

August 13, 2018

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/Checkben

Je dirais ''La patiente a perdu la voix...''. Quand on perd la voix, généralement, il s'agit bien de la sienne.


https://www.duolingo.com/profile/Lougri001

toujours pas corrigé malgré les nombreuses remarques à ce sujet !!!


https://www.duolingo.com/profile/DeanCorso1

Perdre la parole devrait être également accepté


https://www.duolingo.com/profile/W1LkOY3p

Pourquoi " perdu la parole" est-il refusé ?


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

La patiente a perdu LA voix il y a quelques jours. En français on ne perd jamais SA voix, car il s'agit toujours de la sienne, ne perdant jamais la voix de quelqu'un d'autre!...; "le possessif" est donc "exclus". (cf difficultés de la langue française + le Bécherel). La patiente a perdu LA voix il y a quelques jours, ou bien LA parole. Il est également possible de dire que: " La patiente est restée sans voix....". Merci de modifier les propositions de traduction en bon français.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti