"He is walking on the road."
Translation:वह सड़क पर चल रहा है ।
I got this sentence in a "choose the correct sentence" question along with "यह सड़क पर चल रहा है". I chose the one with "वह", and this was correct, but this means that the sentence starting with यह is wrong, right? However, both यह and वह are third-person pronouns, so there should be no difference except that यह means "close" and वह - "far". Is this other sentence just as correct, or am I missing something?