"Sidiĝu sur ĉi tiun seĝon!"

Tradução:Sente-se sobre esta cadeira!

August 13, 2018

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

No áudio parece ser "Sidiĝus sur..."


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Um dia hão de corrigir essas falhas de áudio. ehehe....


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

:)

Só estou a comentar os áudios para poder explicar o erro que reporto. Se o sistema permitisse especificar melhor o erro sem ter necessidade de comentar seria mais simples para quem corrige e para quem reporta.

Vou torcer para que o desenvolvimento da aplicação evolua nesse sentido.


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

"Senta-te nesta cadeira!" não valida, mas uma pessoa engana-se e escreve

"Senta-se nesta cadeira" e bum! Valida! Boa...


https://www.duolingo.com/profile/EduardoHagio

Tenho uma dúvida: Neste caso, a terminação -N seria por conta da indicação de movimento?


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

Sim, exatamente, Eduardo!

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.