"Ele dorme enquanto eu cozinho."

Traducción:Él duerme mientras yo cocino.

May 3, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/Rodrigo_Becerra

También podría ser "Él duerme mientras cocino". En castellano, el sujeto elíptico es muy corriente.

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/santii.991
  • 11
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

yo puse es o y me lo ñusieron bien

December 4, 2014

https://www.duolingo.com/alei14

Estoy de acuerdo.

November 6, 2014

https://www.duolingo.com/Cris311992

???????????????

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/geraldrm
  • 16
  • 15
  • 13
  • 5
  • 4

Reportenlo para así puedan arreglar

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/alei14

En español, nunca uso 'yo' en una frase asi.

November 6, 2014

https://www.duolingo.com/joako435

Mientras = cuando, me la rechazó

May 31, 2015

https://www.duolingo.com/eflorezpty

Mientras y cuando son dos palabras diferentes. Aprendamos cada palabra.

October 24, 2015

https://www.duolingo.com/Cris311992

xq no se puede omitir el yo...???

May 31, 2014

https://www.duolingo.com/diania

Sí se puede. M

December 22, 2014

https://www.duolingo.com/moniquerachelle

No importa si no lleva el pronombre

December 27, 2014
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.