1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "O preço do advogado era muit…

"O preço do advogado era muito alto."

Traduction :Le prix de l'avocat était très élevé.

August 14, 2018

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/Damiano675604

Pourquoi la signification de cette phrase n'est pas : "le prix de l'avocat était TRES élevé"? Merci


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Aucune raison. Votre proposition me semble plus juste que celle de Duo, en fait. D'habitude, on traduit "muito" = "très" et "demais" = "trop".


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Il y avait effectivement une erreur dans cet exercice, j'ai corrigé.


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

"Le montant" de l'avocat, ça ne serait pas mieux ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti