https://www.duolingo.com/OmfbVN

Look, there's a free table over there.

Для чего в конце over there? И пожалуйста, приведите несколько примеров с over there.

3 месяца назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/EVzj5
EVzj5
  • 25
  • 25
  • 24
  • 154

"Over there" в английском языке переводится как "вон там"/"вот там", следовательно, предложение в заглавии можно перевести как "Смотри, вон там есть свободный столик".

Примеры:

  1. Where is the teachers’ room? It’s over there. - Где учительская? Вот там.
  2. How are you doing over there? - Как ты там?
  3. Look! He is over there. - Смотри! Он там.
  4. Where can I sit? Over there. - Где я могу присесть? Вот там.
  5. You can wait for the manager over there. - Вы можете ждать менеджера вот там.
3 месяца назад

https://www.duolingo.com/OmfbVN

Большое вам спасибо. А в примере "2. How are you doing over there?" без doing будет не корректно?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/EVzj5
EVzj5
  • 25
  • 25
  • 24
  • 154

Большое пожалуйста. Насчёт второго пункта я слегка сомневаюсь, но мне кажется, что и без doing будет нормально - правда, "how are you doing over there" выглядит немного более корректным.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Alexey_Plushko

How are you doing over there? - честно говоря очень редко слышал такую фразировку от носителей, они, обычно, over опускают, а вообще всё верно сказано, добавить особо и нечего.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/EVzj5
EVzj5
  • 25
  • 25
  • 24
  • 154

Это, наверное, потому, что писать/говорить "Как ты вон там?" не совсем красиво (я уже не говорю о грамматической корректности - она немного под вопросом)? :) Впрочем, раз так пишут, то те, кто это предложение употребляет, не обращают на это внимания, или обращают, но не так тщательно. Я не знаю, как надо, я не лингвист :)

3 месяца назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.