1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Li ĉiam gastas ĉe siaj amiko…

"Li ĉiam gastas ĉe siaj amikoj, kiam li vojaĝas al Toronto."

Tradução:Ele sempre se hospeda com seus amigos, quando ele viaja a Toronto.

August 14, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ThaleZOliver

Esse ĉe, pelo que eu entendi, funciona como o "chez" do francês e o "da" do italiano, significa "na casa de"


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

O segundo "ele" é redundante.

"Ele sempre se hospeda com seus amigos, quando viaja a Toronto" deveria validar.


https://www.duolingo.com/profile/Biagio.Barbosa

"Junto de" foi colocado como tradução de ĉe num exercício e rejeitado neste.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.