1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She performed the expansion."

"She performed the expansion."

Traducción:Ella realizó la expansión.

March 29, 2013

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/marakute

Por qué Duolingo facilita significados si ellos mismo no los respetan. She performed the expansion. Armé la traducción señalando cada palabra de esta frase. "Ella realizó la ampliación, porque ahí aparecen los significados. Elegí "ampliación" entre las palabras que aparecen al señalar "expansion", porque son sinónimos, al menos en español y me lo dio como malo Aparecen las palabras expansión, dilatación y ampliación Revisando la palabra ampliación en el Diccionario de Word Reference, me da este resultado: ampliación nf (aumento de tamaño, duración, etc.) lengthen duration extension n increase in size extension n negocio expansion n El vencimiento del documento está cercano, solicitaré una ampliación del plazo de pago. The deadline of the document is soon, I will request an extension of the payment deadline. ampliación nf (copia de mayor tamaño) larger scale copy enlargement n AHORA ME VAN A SALIR CON QUE EN INGLÉS NO SON SINÓNIMOS? Díganme por qué la traducción "Ella realizó la ampliación" está mal ?


https://www.duolingo.com/profile/chusmiar

"Ella realizó la ampliación". Tmabién escorrecto y suena mejor en español.


https://www.duolingo.com/profile/jsalsench

completamente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/viciconte

estoy con ustedes


https://www.duolingo.com/profile/studentsetentays

yo pienso lo mismo suena mejor en espanol la traduccion ella realizo la ampliacion que ella realizo la expansion


https://www.duolingo.com/profile/contractor

" Ella realizó la ampliación " es una traducción mucho más correcta que "...expansión" y por eufonía suena mejor.


https://www.duolingo.com/profile/Jaimecito

De acuerdo con todos ustedes. En español suena mejor "la ampliación" que "la expansión". Qué dirá Duolingo?. Alguna vez lo sabremos?


https://www.duolingo.com/profile/Ivanilla

De acuerdo con jsalsench


https://www.duolingo.com/profile/Clalmada

Plenamente de acuerdo. Puse "Ella realizó la ampliación" y me lo consideraron mal. ¡Exijo una explicación! .Yayita (polola de Condorito)


https://www.duolingo.com/profile/7171717

Puse "Ella realizó la ampliación" aún con la intuición de que la iban a dar como mal. Cosas de Duolingo.De acuerdo con todas las anteriores opiniones,suena mejor en español ampliación que expansión


https://www.duolingo.com/profile/SlvG

"Ella llevó a cabo ..." debería ser aceptado


https://www.duolingo.com/profile/PatalloManuel

Ella realizo la ampliacion debe ser considerada correcta

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.