I'm wondering about the translation. It seems to me that "are there" is not part of the original meaning. Wouldn't "how many cats?" work as well?
"Are there" is indicated by the हैं at the end of the sentence
"How many cats?" Without the "are there" would be just "कितनी बिल्लियाँ?"
Yes you are correct✅
How would the sentence change if I want to say, "There are how many cats?"
How many cats are they? Just as the previous question "How many women are they?" was accepted as the translation. Why not in this case?
If we use there then it mean 'wahan'
Then question hona chiyea kitni bili hai wahan
Way in this sentence how many=how much? Way not:
कितने बिल्लियाँ हैं?
Kitni Billi Aaye Hain
कितनी बिल्लियाँ हैं
I chose this one too but it was wrong
How many cats?is it right
कितनी बिल्लियां है