1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Estas necese, ke la bebo ric…

"Estas necese, ke la bebo ricevu sufiĉe da lakto."

Tradução:É preciso que o bebê receba leite o suficiente.

August 15, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Katyluar

Minha tradução foi "É preciso que o bebê receba suficiente leite" mas não validou como correta...


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

"Suficiente leite" é uma possibilidade muito esquisita para mim, mas se é natural para ti, vou adicioná-la como possível. :)

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.