1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Duolingo
  4. >
  5. Tournure de Phrase en espagno…

https://www.duolingo.com/profile/HalaMadrid350

Tournure de Phrase en espagnol.

Pourquoi et comment comprendre en lisant, c'est inversion de mot comme dans l'exemple. Quel est la technique ou l'astuce?

Mi esposo es un buen hombre. --> Mon époux est un homme bon buen hombre bon homme Pourquoi --> hombre buen

Es un sombrero bonito. --> C'est un joli chapeau
sombrero bonito chapeau joli --> bonito sombrero

August 15, 2018

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/544D
  • 1287

En général les adjectifs en espagnol se placent après les noms qu'ils qualifient. Buen et gran(de) font partie des exceptions


https://www.duolingo.com/profile/Symogne29
Mod
  • 675

En général, en français, l'adjectif est avant le nom: un petit chien, un gentil petit chien, un joli chapeau etc... Avec "bueno" et "grande" c'est un peu différent: Un bon homme se prononce comme "un bonhomme", mot un peu familier et méprisant pour "homme", donc on dira "un homme bon" pour "un buen hombre". De même un "grand homme" se dira "un gran hombre", c'est un homme grand par sa réputation, ses qualités etc.. Pour faire la différence, "un homme grand" sera la traduction de "un hombre alto".


https://www.duolingo.com/profile/HalaMadrid350

Comment lire et comprendre correctement dans la langue espagnol cette phrase :

C'est un jour différent aujourd'hui --> Hoy es un día diferente.

En espagnol on comprendrai : Aujourd'hui c'est un jour différent.


https://www.duolingo.com/profile/Symogne29
Mod
  • 675

En français, les deux phrases que tu donnes ont le même sens; "aujourd'hui" n'est pas un adjectif mais un adverbe de temps, il peut se placer à différents endroits de la phrase. Tu pourrais aussi dire: "C'est, aujourd'hui, un jour différent". Il me semble qu'en espagnol la règle est la même, tu peux placer "hoy" en début ou en fin de phrase

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.