1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Se come una banana."

"Se come una banana."

Traducción:Elle mange une banane.

May 3, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/armart809

Dice que la solucion correcta es "Vous mangez une banane" para la frase "Se come una banana". Pienso que no debería ser esa la solucion correcta.


https://www.duolingo.com/profile/WilliamZilev

Se come una banana, en español, hay tres posibles sujetos tacitos(que no se ponen pero se entienden quienes son) que podrían ser aplicables a la oración: (El) se come una banana. (Ella) se come una banana. (Usted)se come una banana.

Ahora, en el francés el sujeto tacito no existe por lo qué habían tres respuestas válidas para traducir la oración: Il mange une banane. Elle mange une banane. Vous mangez une banane. Recuerda que la traducción entre idiomas rara vez se hace de manera textual, hay que analizar el contexto y el viaje entre gramáticas para traducir las ideas y no tanto las palabras


https://www.duolingo.com/profile/Renatta536611

Por eso mismo no entiendo por qué la respuesta que esperan es Elle y no il o vous


https://www.duolingo.com/profile/JulioMarad3

De acuerdo, deberían corregirlo


https://www.duolingo.com/profile/MarielaMar471712

De la traducción del español al frances en tercera persona del singular no se identifica si es manculino o fenenino por lo cual come una banana pueder ser tanto elle como il mange une banane


https://www.duolingo.com/profile/JoyBourdea

Podría traducirse también: Il mange une banane.


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie370666

Se come una banana, y hay que sobreentender que es ella, cuando él o usted serían igualmente válidos en español, pero la frase a traducir no lo especifica, dándolos por incorrectos


https://www.duolingo.com/profile/marta820643

Y porqué no es correcto cuando pongo (el) come una banana. Hay que poner (ella)- si los dos son 3persona?


https://www.duolingo.com/profile/joseluis694919

Una pregunta, seria correcto traducir banane como platano? O no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/-Ana2

Porque me da error al introducir (il) porque tengo que dar por sentado que se come, se esta refiriendo a (elle).


https://www.duolingo.com/profile/Sant478291

Sólo quiero comentar que me parece mal el uso en español de la palabra "banana", ya que es un anglisismo. Existe en español la palabra "guineo"; además es una fruta que no se cultiva en EE.UU., ¿por qué ellos tienen derecho de nombrarla?, y ¿por qué donde se cultiva usamos una palabra ajena y no la propia?


https://www.duolingo.com/profile/Renatta536611

De acuerdo. En México se dice plátano


https://www.duolingo.com/profile/Rolando2720

Actualicé Duolingo en android y ahora no acepta plátano por banana.


https://www.duolingo.com/profile/Haslynn1

Me enseñaron que para cuando no hay género se puede utilizar el "on", pero no me lo permitió.


https://www.duolingo.com/profile/GospelForK

Cuando oprimo en la oración me aparece il y la respuesta correcta era elle


https://www.duolingo.com/profile/Renatta536611

¿ Por qué ? ¿Qué indica que el sujeto es femenino o masculino ?


https://www.duolingo.com/profile/Saul184978

Se come una banana


https://www.duolingo.com/profile/IlseLaMaga

Es correcto "Il mange une banane"


https://www.duolingo.com/profile/YaritzaHue6

En español está escrito "Se come una manzana", pudiera ser "él", "ella", "usted", si especifica el sujeto se entiende, pues yo puedo obviarlo si estoy viendo a la persona, en caso contrario necesito saber de quién se habla.


https://www.duolingo.com/profile/Josefamari389725

Escribí: Elle mange une banane XD

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.