多邻国是全球最受欢迎的语言学习网站, 100% 免费哦!

"We eat by the water."

翻译:我们在水边吃。

4 年前

17 条评论


https://www.duolingo.com/Tsinghuawang

我的翻译是我们在吃饭之前喝水

3 年前

https://www.duolingo.com/cangyunlong

服了,我还以为就着水吃,,

3 年前

https://www.duolingo.com/Daniel57273

跟我想的一样,就着水吃

3 年前

https://www.duolingo.com/Seeanei

就着水吃<sub>~</sub>~

2 年前

https://www.duolingo.com/tangdou313

我们在这水旁吃,少了个“边”就不过,太死板了

4 年前

https://www.duolingo.com/WeiDeTaiwan

我们在水边吃 would be ok to me.

4 年前

https://www.duolingo.com/WengHongMa

我们通过液体消化xD

3 年前

https://www.duolingo.com/blakezhili

这个句子好奇怪

3 年前

https://www.duolingo.com/AldingtonY

我们吃在水边 也过了

1 年前

https://www.duolingo.com/yanboying

我们在这些水的旁边吃。为什么不对?

3 年前

https://www.duolingo.com/zeroback

觉得最好翻译成我们在水边进食。

3 年前

https://www.duolingo.com/terverYu

我翻译成就着水吃。。。。。汗

3 年前

https://www.duolingo.com/spinfei

我們在水邊吃飯。為甚麼不行?! "吃" 是動詞,"吃飯"是動作或狀態~~"吃"的後邊沒有東西感覺語意未完結。

3 年前

https://www.duolingo.com/white_TW

這是怎麼翻譯的....?

3 年前

https://www.duolingo.com/james.china

我的是 我们就着水吃

3 年前

https://www.duolingo.com/han150717

我们在水边吃饭,多了个饭字

1 年前

https://www.duolingo.com/AnniZhang1

越来越难了,,,,

2 个月前