"Son nom est bien connu par tous dans le pays."

Traduction :Seu nome é bem conhecido por todos no país.

August 15, 2018

5 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Lionel578846

Sobrenome devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Le contexte nous laisse croire qu’il s’agit plutôt du nom complet de la personne, donc nome convient mieux.


https://www.duolingo.com/profile/zapo95

Duolingo nous a appris que :"nom" ce traduit par :sobrenome "et prénom par :"nome" pourquoi traduire nome par nom ?????


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Tout comme nom en français, nome peut désigner le nom complet, le nom de famille voire le prénom selon le contexte.


https://www.duolingo.com/profile/profile417795

Pourquoi pas seu nome ESTA bem conhecido por todos no pais ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.