"घर मत जाओ "

Translation:Do not go home.

August 15, 2018

4 Comments


https://www.duolingo.com/RaleighStarbuck

Hmm, the phrase "go home" is a set idiom in English (i.e. "return to your residence")- I find it surprising that no postposition is used in the Hindi translation (should it not be घर में मत जाओ। ?)

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/Zesul

Well, Hindi goes a step ahead and treats what's idiomatic in English as normative. ;) Postpositions are not used to indicate destinations.

मैं घर जा रहा हूँ। - I am going home.
आज हम लोग गाँव जा रहे हैं। - Today we are going to the village.
मुझे दिल्ली जाना है। - I want to go to Delhi.
वह केरल जा रहा है। - He is going to Kerala.

Using "X में जाना" implies movement into "X".

वह गुफा में जा रही है। - She is going into the cave.
घर में मत जाओ। - Do not enter the house.

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/RaleighStarbuck

Ah, I see- what I wrote is "do not go into the home"- that makes sense. I appreciate your detailed answer. धन्यवाद!

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/Zesul

Glad to know it was helpful. :)

August 17, 2018
Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.