"Iru malsupren al la kuirejo por serĉi iom da vino."

Tradução:Desça à cozinha para procurar um pouco de vinho.

August 15, 2018

1 Comentário


https://www.duolingo.com/bmBYbahV

Em pt pt "vá em baixo" não faz sentido;

Poderia ser "vá lá abaixo" ou "desça" mas quando dizemos a alguém que vá a algum sítio temos de dizer "para onde" ou "a onde" e "em" não é caminho nem direcção, mas apenas sítio.

Trata-se de um exercício de escolha de palavras, não tenho forma de saber se as hipóteses existem para escrita, mas em pt pt deveria ser:

"Vá lá abaixo à cozinha para procurar um pouco de vinho"

ou "Desça à cozinha para procurar um pouco de vinho"

Por estar bem menos mal que a solução,

"Vá para baixo à cozinha procurar um pouco de vinho"

deveria validar.

August 15, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.