"Head, shoulder, knee, leg, knee, leg."

Translation:Kepala, bahu, lutut, kaki, lutut, kaki.

August 15, 2018

21 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/JAlfanael_

Am I singing?


https://www.duolingo.com/profile/Lezuardi

Yes you are ;-)


https://www.duolingo.com/profile/willy_f99

Kepala pundak lutut kaki lutut kaki


https://www.duolingo.com/profile/Handrisuselo

Kepala, pundak, lutut, kaki, lutut, kaki.

Nyanyi yuk!


https://www.duolingo.com/profile/ZoeVincent5

Saya bernyanyi lagu ini hahaha


https://www.duolingo.com/profile/setijoso

Bukan mustinya "knees and toes, knees and toes"


https://www.duolingo.com/profile/aesthetimae

I'm pretty sure setijoso is talking about the song head, shoulders, knee's, and toes


https://www.duolingo.com/profile/aaaalinaaaalin

and eyes and ears and mouth and nose-


https://www.duolingo.com/profile/RasmusP

If it refers to an indonesian children song, it should be 'pundak' and not bahu


https://www.duolingo.com/profile/noelster1987

Is kaki leg and foot?


https://www.duolingo.com/profile/Lita180689

remember thay bahu=pundak but bahu is more formal


https://www.duolingo.com/profile/Wira_basa

If you recheck Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) V, pundak is as formal as bahu is. So, there is no difference at all.


https://www.duolingo.com/profile/FZausHH

Jangan lupa kaki


https://www.duolingo.com/profile/rizqilaila2

Kepala pundak lutut kaki lutut kaki

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.