"Umur saya sepuluh tahun."

Translation:I am ten years old.

August 16, 2018

9 Comments


https://www.duolingo.com/Tatonka71

Ok, can someone explain why umur is at the front?

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/sqsola

"umur" means "age". So this can also be translated as "my age [is] 10 years [old]". This course is still young and translations will be added in the future.

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/ChrisPBr

A lot of these phrases require the "most correct" way of saying it, which makes placement hard unfortunately for those of us who have studied the language as a second or third language elsewhere. Whilst my English-speaking brain translates this as "my age is ten years old" the most correct format is "I am 10 years old" even though it 'technically' is presuming context.

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/ArtistryHM

Thanks!

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/SchonBaume

Is it correct to say "Saya umur sepuluh tahun"?

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/markovsembel

Yes.

April 9, 2019

https://www.duolingo.com/lili114354

is 'my age is ten years' an acceptable translation?

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/Hannah769015

Literally, I think yes. It sounds a bit weird though, as no one would actually phrase it that way in English, so that's probably why it was marked wrong, and they only have that 1 translation in as correct.

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/Abone3

Umur = عُمر

January 20, 2019
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.