- Fórum >
- Tópico: Esperanto >
- "Guarda, corre após aquele la…
"Guarda, corre após aquele ladrão!"
Tradução:Gardisto, kuru post tiu ŝtelisto!
August 16, 2018
3 Comentários
"Gardisto, kuru post tiu ŝtelisto!"
Significa realmente:
"Guarda, corra atrás daquele ladrão!"
Porque "após" em português, quer dizer simplesmente "depois de", o que no contexto, não faz qualquer espécie de sentido. Presumo que não haja necessidade de dizer, em esperanto, para o guarda correr "malantaŭe" o ladrão.
(Exercício de escolha de palavras, não dá para escolher a frase semanticamente correcta)