"Je veux avoir la paix."

Traducción:Quiero tener paz.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 116

¿No hace falta el artículo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Chiar.d
Chiar.d
  • 13
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

por qué no me acepta " quiero tener la paz"??????

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AliciaJE

¿Y por qué no "quiero tener paz"? Significa lo mismo y es más literal.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/santipg91

por que no puede ser entonces: je veux avoir de la paix ???

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jhaddaddm
jhaddaddm
  • 18
  • 12
  • 11
  • 5
  • 3

me sumo a esta pregunta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alfonso535096

Vaya! Qué criterios hay para exigir los artículos unas veces y otras no?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanGuille238913

Yo tambien... pero esos uribistas no ayudan.

Hace 4 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.