1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Minha irmã nunca bebe."

"Minha irmã nunca bebe."

Traduction :Ma sœur ne boit jamais.

August 16, 2018

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/jojo292

Nunca vs jamais

Jamais est plus fort de nunca me dit-t-on. Votre avis?


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Bonjour Jojo

Dans les exemples que nous rencontrons dans les textes portugais et espagnols (car ces deux langues possèdent "nunca" et "jamás = jamais") il me semble que "nunca" est plus souvent utilisé pour parler du passé comme « Je n'ai jamais vu ça avant. » "Eu nunca tinha visto isso antes." = "Nunca he visto esto antes."

L'utilisation de "jamais = jamás" semble être plus fréquente pour parler du futur comme « Je ne verrai plus jamais ça. » "Eu jamás verei isso. = Yo jamás veré esto."

Mais à vrai dire, il est probable que les résultats de la recherche soient faussés par l'intention du chercheur.

À cette adresse, https://hinative.com/pt-PT/questions/15957985 une explication en anglais tend à être d'accord avec l'idée "nunca" (passé) et "jamais" (futur) et je vous en fais copie ci-après :

"Eu nunca 'mais' vou fazer aquilo." "Eu jamais vou fazer isso 'de novo'." In the 1st example, you're telling someone that you'll never do "what you did" again, but you can't guarantee that. And in the 2nd one, you're telling the same person that you'll never EVER do that again, and this time you CAN guarantee what you're saying.

Est-ce que ça rend "jamais" plus fort que "nunca" ? Je ne l'ai jamais su et je ne le saurai jamais. 2020 08 23

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.