Any Indonesian noun can either be plural or singular. However we can either use repeated word to emphasize that the object is plural; or a counter to emphasize that the word is singular. Example : "Sebuah apel" is an "apple". (Sebuah is a counter of one object) "Apel-apel" is "Apples".
Generally we can assume the noun is plural or singular from the context though
Hmm in Malay language, it means "my apple" but it's wrong here? "I have apples" in Malay is "saya ada epal-epal."