"Elle est comme sa maman."

Traducción:Ella es como su mamá.

May 3, 2014

13 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Jose368479

La correcion es absurda madre=mama


https://www.duolingo.com/profile/dadada.bla

Mamá=madre.....


https://www.duolingo.com/profile/Eey91
  • Maman = Mamá
  • Mère = Madre

https://www.duolingo.com/profile/Whitefrench

En España decimos ella es como su madre


https://www.duolingo.com/profile/loreto254972

Mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/pn34grIi

En esta frase, y en este contexto "madre" es lo mismo que "mamá" además es lo que comunmente se usa.


https://www.duolingo.com/profile/merchilla

al traducir se supone que se debe hacer lo más parecido al idioma, así como se pone alguna preposición se escoge la palabra más adecuada en este caso madre lo era más por lo menos en castellano


https://www.duolingo.com/profile/boromir17

para duolingo, madre=mére y mamá=maman


https://www.duolingo.com/profile/angela720223

Cuando se pone ça y cuando sa?


https://www.duolingo.com/profile/AnabelleBelle

Tengo la misma duda :/


https://www.duolingo.com/profile/Martin741026

Me paso lo mismo son la pera


https://www.duolingo.com/profile/SALVADORRO624558

¿Por qué decir que "ella está como su mamá" consideran que está mal? Supongamos que la mamá está calurosa, ¿cómo habría decir que la hija está como su mamá?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.