"How are you? And how are you?"
Translation:तुम कैसे हो? और तुम कैसी हो?
8 CommentsThis discussion is locked.
2607
I wrote आप कैसे हैं? और तुम कैसी हो? the first being formal and latter casual. It was rejected! I imagined a scenario where you would greet a grandfather and his grandchild.
2607
This time around I tried to have both sentences in the formal address आप कैसे हैं? और आप कैसे हैं? and I was corrected with आप कैसे हो? और आप कैसे हो which confused me completely. I had learned (long ago) that when you use the formal आप you end it with the formal हैं, and vice versa, if you use तुम it becomes हो. But I have never seen the combination where आप has the ending of हो. It can either be आप कैसे हैं? or तुम कैसे हो?, not mixed, right?
1195
I simply put कैसे हो और कैसी हो because in my experience in India (I am Australian) talking to local people, this was acceptable (not using TUM at the beginning). I got marked wrong.